Lectio (читання)
«І відійшов Каїн від лиця Господа й оселився в краю Нод, на схід від Едему. 17. Каїн спізнав свою жінку, і вона зачала й вродила Еноха; він збудував також місто й назвав це місто іменем свого сина – Енох. 18. В Еноха ж народився Ірад; Ірад породив Мегуяела; Мегуяел породив Матусаїла; Матусаїл породив Ламеха. 19. Ламех узяв собі дві жінки: одній було на ім’я Ада, а ім’я другій − Цілла. 20. Ада породила Явала. Він був батько тих, що живуть у шатрах і випасають худобу. 21. Ім’я брата його Ювал. Цей був батьком усіх гуслярів та дударів. 22. Цілла ж і собі породила Тувал-Каїна, що кував з міді й заліза всяке знаряддя. Сестра Тувал-Каїна була Наама. 23. Ламех сказав своїм жінкам: “Адо й Цілло, слухайте мій голос. Жінки Ламехові, зважайте на моє слово; бо я забив чоловіка за мою рану, а дитя (у відплату) за синяк. 24. Як за Каїна була всемеро помста, то за Ламеха в сімдесят сім разів”. 25. Тоді Адам знову спізнав свою жінку, й вона вродила сина й назвала його Сет, бо, мовляв, Бог дав мені другого нащадка замість Авеля, що його вбив Каїн. 26. У Сета теж народився син, і він дав йому ім’я Енос. І тоді почали закликати ім’я Господнє».
Коментар до тексту
Каїн перестає спілкуватися з Богом і стає мандрівником – найбільшим покаранням для нього є не смерть а вигнання. Поза стосунками з Богом Каїн усе ж може приводити нащадків і наповняти землю. Одним з його нащадків є Ламех, на прикладі якого можна побачити, як жорстокість та насильство його прабатька Каїна зростає у ньому в геометричній прогресії. Ім’я Каїн (קַיִן / qayin) з єврейської дослівно означає «володіння, набуття, виготовлення»[1]. Корінь цього слова стосується особи, яка працює з металом, тобто це «коваль». Язичники вважали, що цивілізація насаджена богами. Біблія демонструє, що вона є наслідком праці людини. Проте ріст цивілізації каїнітів не означає їх духовного росту, а радше навпаки − у них процвітає жорстокість, а закон кровної помсти набуває ще гострішого характеру. Пісня Ламеха (Бут 4:23-24) – ймовірно, стародавній бойовий гімн каїнітів − упроваджує нас у цей світ жорстоких звичаїв[2].
Вірші 25-26 містять третю історію Прологу (Бут 1-11) про народження. На відміну від двох попередніх розповідей (про народження Каїна і Авеля та поколінь, які походять від Каїна і Ламеха), ця історія розповідає про добрі плоди у житті нащадків Сета. Сет замінив Авеля. Ім’я Авель (הָֽבֶל / abel) у єврейській мові означає «подих, марнота, пара», що вказує на швидкоплинну природу його життя. Ім’я Сет (שֵׁת / Set) з єврейської − «призначений, заміна, компенсація». Вислів Єви у єврейському тексті містить гру слів: «Бог дав (שָֽׁת/ shat – дослівно «поставив, замістив, призначив») мені другого нащадка замість Авеля, що його вбив Каїн». Сет став батьком Еноса (אֱנוֹשׁ/ Enosh), ім’я якого з євр. дослівно означає «людина, людина у її крихкості, смертний». У єврейській мові Енос є синонімом Адама. Від Еноса почалося правдиве почитання Господа задовго до Мойсея (у єврейському тексті тут вжито ім’я, яким Господь об’явився Мойсеєві у Вих 3:13-15)[3].
Meditatio (розважання)
«У Сета теж народився син, і він дав йому ім’я Енос. І тоді почали закликати ім’я Господнє». У цій історії гріхопадіння, тобто в історії деградації та жорстокості, Бог далі діє в житті людства. Цей короткий вірш у кінці четвертої глави книги Буття пригадує нам, що Бог вірний і відповідальний за Своє творіння. Його не відштовхує і не розчаровує наша невірність, невдячність і відверта дурість. Він знаходить Своїх людей і перемінює їхні серця саме тоді, коли чисто по-людськи уже немає жодної надії, а все навколо виглядає надто песимістично.
Саме так здійснюється уся Історія спасіння. Це пригадує нам, що Бог більший і сильніший від наших немочей, страху і відчаю. Він не втрачає орієнтиру. Ніщо не може змінити Його задумів. Через Сета встановлюється лінія родоводу, яка веде до Ноя, а далі − аж до Ісуса Христа (Лк 3:38; пор. Сир 49:16). Порівняння між текстами Бут 4:17-24 та Бут 5:1-32 показує різкий контраст між праведною лінією родоводу Сета та нечистивою лінією Каїна. Через Ноя і його родину лінія Сета врятується, а лінія Каїна буде стерта з лиця землі судними водами великого Потопу[4].
Трохи далі у книзі Буття вміщена коротка розповідь про Мелхіседека – царя Салему. Священний автор стверджує, що «він був священник Бога Всевишнього» (Бут 14:18). Ми не знаємо, як і коли відкрився йому Бог. У книзі пророка Амоса читаємо: «Чи ж ви Мені не як кушіїв діти, о діти Ізраїля, – слово Господнє? Чи ж Я Ізраїля не вивів з Єгипетського краю і філістимлян із Кафтору та арамійців із Кіру?» (Ам 9:7). Ці слова свідчать про те, що Бог провіденційно діє в історії різних народів незалежно від того, чи ми про це знаємо або це усвідомлюємо. Ці два приклади, а також згадка про Еноса, за часів якого люди почали звертатися до правдивого Бога, заохочують нас довіритися великому та вірному Богові, який присутній у моїй і твоїй історії життя та діє там навіть тоді, коли нам здається, що «усе пропало»…
Oratio (молитва)
«Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала Його в устах у мене. 3. Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться. 4. Величайте Господа зо мною, і вознесімо ім’я Його вкупі. 5. Я шукав Господа, і Він почув мене, і звільнив мене від усіх моїх страхів. 6. Гляньте на нього й розвеселіться, обличчя ваше нехай не соромиться. 7. Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей. 8. Ангел Господній стоїть на варті навкруг тих, що Його бояться, і їх визволяє. 9. Спробуйте й подивіться, який добрий Господь. Блаженний, хто до Нього прибігає» (Пс 34:2-9).
Contemplatio (споглядання)
Бог любить кожну людину зокрема і кожен
народ. Читаючи книгу Тімоті Снайдера «Криваві землі», можна побачити, що за
людською логікою, з огляду на усі поневіряння, лихоліття, війни та геноциди,
які зазнав наш народ, нас уже не мало би бути. Але ми є! І я вірю, що всупереч
бажанню різних сучасних диктаторів, ми будемо жити далі. Важливо, однак,
відкриватися на Господа, шукати Його захисту та старатися пізнавати і сповняти
Його волю, тобто шукати Його Царства, а тоді все інше нам додасться (пор.
Лк 12:31)…
[1] S. Smith, J. Cornwall. The exhaustive dictionary of Bible names. North Brunswick, NJ: Bridge-Logos 1998. Р. 44.
[2]А. Мень. Исагогика. Киев 2012. С. 136.
[3]The Catholic Study Bible. Oxford University Press. Third. Ed. 2016, P. 18; S. Smith, J. Cornwall. The exhaustive dictionary of Bible names. North Brunswick, NJ: Bridge-Logos 1998. Р. 69; S. Hahn (Ed.). Catholic Bible Dictionary. New York, London, Toronto, Sydney, Auckland: Doubleday 2009, P. 830.
[4]S. Hahn (Ed.). Catholic Bible Dictionary. New York, London, Toronto, Sydney, Auckland: Doubleday 2009, P. 831.
І тоді все нам додасться!!! Дуже дякую!!!
Завжди задавалася питанням звідки взялася жінка Країна і жінка Сета?
Тож шукаємо Господа!!! А все інше нам додасться! Амінь!