Lectio (читання)
«Перевезлись вони на той бік моря, в країну Геразинську. 2. І коли з човна Він вийшов, відразу перестрів Його чоловік з гробу, що мав у собі нечистого духа. 3. Він перебував у гробах, і ніхто навіть ланцюгом не міг його зв’язати; 4. раз у раз його зв’язували кайданами та ланцюгами, але він розривав ланцюги і трощив кайдани, і ніхто не міг його уговтати. 5. Днями і ночами, завжди перебував він по гробах та горах, кричав і товк себе камінням. 6. Побачивши здалека Ісуса, він прибіг, уклонився Йому 7. і закричав великим голосом: “Що мені та й Тобі, Ісусе, Сину Всевишнього Бога? Заклинаю Тебе Богом: Не муч мене!”. 8. Бо Він сказав до нього: “Вийди, нечистий душе, з цього чоловіка!”. 9. Ще й спитав його: “Як тебе звати?”. Той же відрік: “Легіон мені ім’я, багато бо нас!”. 10. І благав Його вельми, щоб не виганяв їх з краю. 11. А було там на узгір’ї велике стадо свиней, що паслося собі. 12. Тож удалися до Нього з проханням: “Пошли нас у тих безрогих, щоб ми увійшли в них”. 13. І дозволив Він їм. І вийшовши, нечисті духи увійшли у свиней, тож кинулось стадо − близько дві тисячі! − з кручі в море та й потопилось у морі. 14. А пастухи їхні повтікали й порозповідали про те в місті та по селах, то й повиходили побачити, що сталось. 15. Приходять вони до Ісуса та й бачать біснуватого; сидить одягнений, при здоровому глузді той, що мав у собі легіон, і полякались. 16. І розповіли їм очевидці, як воно сподіялося з біснуватим, а й про безрогих. 17. Тож просили Його, щоб вийшов з їхніх околиць. 18. І коли сідав у човен, заходився Його просити колишній біснуватий про змогу бути при Ньому. 19. Ісус же йому не дозволив, а сказав до нього: “Іди до свого дому, до своїх, і повідай їм, що Господь зробив для тебе і як змилосердився над тобою”. 20. Пішов він і взявся проповідувати у Десятимісті те, що зробив йому Ісус, отож чудувалися всі».
Коментар до тексту
Історію про зцілення герасинського біснуватого розповідають також Матей (8:28−34) та Лука (8:26−39). Різні манускрипти по-різному передають назву цієї місцевості, але, правдоподібно, йдеться про Гергесинський край через характерні для нього печери та стрімкі урвища у східній частині Галилейського озера (Гадара, натомість, розташована 8 км на південний схід від Галилейського озера, а Гераза ще далі – майже 48 км).
Ця історія є чітким увиразненням можливостей Ісуса – тут бачимо екзорцизм багатьох демонів з однієї людини. Сила, яка діє в Ісусі, перемагає кожну із супротивних сил, представлених у чотирьох чудесах Євангелія від Марка 4:35–5:43. Усі ці сили: природа (буря на озері – Мк 4:35−41), демони (Гергесинський біснуватий – Мк 5:1−20), хвороби (жінка, хвора на кровотечу, – Мк 5:21−34) та смерть (воскресіння доньки Яіра – Мк 5:35−43), які вважаються сильнішими від людини та протистоять Богові як суперники Його сили, показано безпомічними та слабкими.
Meditatio (розважання)
«І коли сідав у човен, заходився Його просити колишній біснуватий про змогу бути при Ньому». Цей вірш відлунює грандіозною зміною, величезним полегшенням – просто любов’ю. Односельці колишнього біснуватого, які не пережили зціляючої благодаті Христа, просять Його піти з їхнього життя. Цей же ж після жахіть пережитого горнеться до Ісуса усім своїм єством. Він єдиний у цій околиці добре знає той страшний досвід життя без Христа. Святе місце, однак, порожнім не буває. Марко каже, що біси перетворили життя цього чоловіка на пекло і пробували його знищити: він уже дуже символічно «перебував у гробах», майже не володів своїм життям, але демон повсякчас мордував його – «ніхто навіть ланцюгом не міг його зв’язати; раз у раз його зв’язували кайданами та ланцюгами, але він розривав ланцюги і трощив кайдани, і ніхто не міг його уговтати». Ця ніч душі, це пекло відсутності Бога було цілодобовим, постійним – «днями і ночами, завжди перебував він по гробах та горах», а біль був просто нестерпний – він «кричав і товк себе камінням».
Декілька слів Ісуса змінили все... І тому, коли зцілений біснуватий захотів залишитися з Ісусом, Господь послав його свідчити, як Він «змилосердився» над ним. Грецьке слово ἠλέησέν / eleisen означає вияв цілющого милосердя; від цього кореня також походить іменник ἔλεος / eleos – єлей, який вживали для намащування ран…
Oratio (молитва)
Господи, дякую Тобі за Твою присутність у моєму житті, за Твої тихі, але такі життєдайні та цілющі слова… Наповни моє серце силою для проголошення Твого милосердя, щоб «усі чудувалися» з Твоєї любові, сили та невимовної краси життя, якими Ти хочеш обдарувати кожну людину…
Contemplatio (споглядання)
Навколо нас є чимало людей, які терплять, але не знають про звільняючу та зціляючу благодать Христа. Наше християнське покликання полягає у проголошенні та свідченні про те, що Господь зробив нам та як щедро вилляв на нас Свою милість…
Я не хочу жити без Господа!,він мене звільнив від моіх митарств!
Дякую Вам! ?
Вельми дякую вам отче за чудові розважання 😍 та молитву ❤️🙏